A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail de l'indexation
807.212
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
![](./images/folder.gif)
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 807.212
![](./images/expand_all.gif)
![](./images/collapse_all.gif)
![](./images/orderby_az.gif)
Ciel ! Blake ! : dictionnaire français-anglais des expressions courantes / Jean-Loup Chiflet (2000)
Titre : Ciel ! Blake ! : dictionnaire français-anglais des expressions courantes Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Loup Chiflet, Auteur Editeur : Paris : Mots et Compagnie Année de publication : 2000 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-913588-16-5 Catégories : anglais
expression
françaisIndex. décimale : 807.212 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 37780 807.212(412)/CHI/c Ouvrage Bibliothèque CERIA Libre accès / Documentaires Disponible Dictionnaire compact : français-anglais/anglais-français / Marc Chabrier (2004)
Titre : Dictionnaire compact : français-anglais/anglais-français Type de document : texte imprimé Auteurs : Marc Chabrier, Auteur Mention d'édition : 3e éd. Editeur : Paris : Larousse Année de publication : 2004 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-540160-1 Catégories : anglais
dictionnaire
françaisIndex. décimale : 807.212 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 59183 807.212(412)/CHA/d Ouvrage Bibliothèque CERIA Libre accès / Documentaires Disponible Dictionnaire français - anglais / Jean Mergault (1973)
Titre : Dictionnaire français - anglais Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Mergault, Auteur Editeur : Paris : Librairie Larousse Année de publication : 1973 Collection : Apollo ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-401701-8 Catégories : anglais
dictionnaire
françaisIndex. décimale : 807.212 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 47489 807.212(412)/MER/d Ouvrage Bibliothèque CERIA Libre accès / Documentaires Disponible Dictionnaire français-anglais anglais-français = French-english english-french dictionary / Collectif (1981)
Titre : Dictionnaire français-anglais anglais-français = French-english english-french dictionary Type de document : texte imprimé Auteurs : Collectif, Auteur Editeur : Lausanne : Berlitz Année de publication : 1981 Catégories : anglais
dictionnaire
françaisIndex. décimale : 807.212 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 47492 807.212(412)/COL/d Ouvrage Bibliothèque CERIA Libre accès / Documentaires Disponible Dictionnaire français-anglais/english-french / Marguerite Dubois (1981)
Titre : Dictionnaire français-anglais/english-french Type de document : texte imprimé Auteurs : Marguerite Dubois, Auteur Editeur : Paris : Larousse Année de publication : 1981 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-451322-0 Catégories : anglais
dictionnaire
françaisIndex. décimale : 807.212 Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 84344 807.212(412)/DUB/d Ouvrage Bibliothèque CERIA Libre accès / Documentaires Disponible Grand dictionnaire Larousse chambers : Français-Anglais / English-French / Collectif (2001)
PermalinkLe grand Robert et Collins : dictionnaire français-anglais / anglais-français. 1, français-anglais / Pierre Varrod (2007)
PermalinkLe grand Robert et Collins : dictionnaire français-anglais / anglais-français. 2, anglais-français / Pierre Varrod (2007)
PermalinkHarrap's compact : dictionnaire anglais-français/français-anglais / Collectif (2002)
PermalinkHarrap's : dictionnaire de poche anglais-français/français-anglais / Kate Nicholson (2005)
PermalinkHarrap's new standard french and english dictionary, vol. 1 : A-I, french-english / J.-E. Mansion (1985)
PermalinkHarrap's new standard french and english dictionary, vol. 2 : J-Z, french-english / J.-E. Mansion (1981)
PermalinkHarrap's new standard french and english dictionary, vol. 3 : A-K english-french / J.-E. Mansion (1980)
PermalinkHarrap's new standard french and english dictionary, vol. 4 : L-Z, english-french / J.-E. Mansion (1980)
PermalinkHarrap's shorter : dicionnaire anglais-français/français-anglais / Patrick White (2000)
Permalink
Campus du CERIA, bâtiment 4a, 2ème étage | Avenue E. Gryzon 1, 1070 Anderlecht
Téléphone : 02/526.70.90 | Courriel :bibliotheque@spfb.brussels
Téléphone : 02/526.70.90 | Courriel :bibliotheque@spfb.brussels
TIPOS Consulting Haute École Lucia de Brouckère CERIA pmb